Disse loro: «Non prendete nulla per il viaggio, né bastone, né bisaccia, né pane, né denaro, né due tuniche per ciascuno
He said to them, "Take nothing for your journey--neither staffs, nor wallet, nor bread, nor money; neither have two coats apiece.
Sei uno di loro, non e' vero?
You're one of them, aren't you? Who?
Ma loro non ti capiscono come me.
But they don't understand you like I do.
Alcuni di loro non indossano tute anti radiazioni.
Some of them aren't wearing Hazmat suits.
Avendo udito questo, Gesù disse loro: «Non sono i sani che hanno bisogno del medico, ma i malati; non sono venuto per chiamare i giusti, ma i peccatori
When Jesus heard it, he said to them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick. I came not to call the righteous, but sinners to repentance."
Devi capire che la maggior parte di loro non è pronta per essere scollegata.
You have to understand most of these people are not ready to be unplugged.
E Gesù, rispondendo, disse loro: Non avete letto neppure quel che fece Davide, quand’ebbe fame, egli e coloro ch’eran con lui?
And responding to them, Jesus said: “Have you not read this, what David did when he was hungry, and those who were with him?
Io prego per loro; non prego per il mondo, ma per coloro che mi hai dato, perché sono tuoi
I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.
Ed egli disse loro: Non avete voi mai letto quel che fece Davide, quando fu nel bisogno ed ebbe fame, egli e coloro ch’eran con lui?
And he said unto them, Did ye never read what David did, when he had need, and was hungry, he, and they that were with him?
Dopo essersi trattenuto fra loro non più di otto o dieci giorni, discese a Cesarèa e il giorno seguente, sedendo in tribunale, ordinò che gli si conducesse Paolo
And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought.
Se non fossi venuto e non avessi parlato loro, non avrebbero alcun peccato; ma ora non hanno scusa per il loro peccato
If I had not come and spoken to them, they would not have had sin; but now they have no excuse for their sin.
Egli rispose loro: «Non tutti possono capirlo, ma solo coloro ai quali è stato concesso
But he said unto them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given.
Diede alla luce il suo figlio primogenito, lo avvolse in fasce e lo pose in una mangiatoia, perché per loro non c’era posto nell’alloggio.
And she gave birth to her first-born son and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn.
Poi prendi i nuovi soldi e li usi per restituire una parte dei vecchi soldi, ma loro non li rivogliono e anzi te ne danno degli altri!
And then you take the new money and use it to pay back some of the old money, but they don't want it back. And they give you more.
Sebbene avesse compiuto tanti segni davanti a loro, non credevano in lui
But though he had done so many signs before them, yet they didn't believe in him,
Io però dichiarerò loro: Non vi ho mai conosciuti; allontanatevi da me, voi operatori di iniquità
Then I will tell them, 'I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.'
E Gesù disse loro: «Non avete mai letto nelle Scritture: è diventata testata d'angolo; dal Signore è stato fatto questo ed è mirabile agli occhi nostri
Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
Per grazia di Dio però sono quello che sono, e la sua grazia in me non è stata vana; anzi ho faticato più di tutti loro, non io però, ma la grazia di Dio che è con me
But by the grace of God I am what I am. His grace which was bestowed on me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.
Ho scritto qualche parola alla Chiesa ma Diòtrefe, che ambisce il primo posto tra loro, non ci vuole accogliere
I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
9 Io prego per loro; non prego per il mondo, ma per coloro che mi hai dato, perché sono tuoi.
9 I pray for them: I pray not for the world, but for them whom thou hast given to me; for they are thine.
A loro non serviva il tuo sangue.
It wasn't your blood they needed.
Loro non vedono niente, dico bene?
They don't see nothing, do they?
Uno di loro non e' sulla lista.
One of them isn't in the manifest. Hello there.
Peccato loro non debbano rispettare il codice della Fratellanza, vero?
Shame they're not bound to honour the code of the Brethren, isn't it?
Gesù disse loro: Non avete mai letto nelle Scritture: La pietra che gli edificatori hanno riprovata è quella ch’è divenuta pietra angolare; ciò è stato fatto dal Signore, ed è cosa maravigliosa agli occhi nostri?
Jesus said to them: “Have you never read in the Scriptures: ‘The stone that the builders have rejected has become the cornerstone. By the Lord has this been done, and it is wonderful in our eyes?’
11 Ma egli disse loro: Non tutti son capaci di questa cosa che voi dite, ma sol coloro a cui è dato.
11 But he said to them, Not all men can receive this saying, only those to whom it is given.
Su di loro non ha potere la seconda morte, ma saranno sacerdoti di Dio e del Cristo e regneranno con lui per mille anni.
In these the second death hath no power; but they shall be priests of God and of Christ; and shall reign with him a thousand years.
Gesù disse loro: Non errate voi per questo, che non conoscete le Scritture né la potenza di Dio?
And Jesus answering said to them, Do not ye therefore err, not knowing the scriptures, nor the power of God?
Sì, ma loro non lo sanno.
Yeah, but they don't know that.
Abbiamo qualcosa che loro non hanno.
You see, we have something they don't.
Per loro non c'e' stato modo migliore per dimostrartelo.
For them, there was no better way to show you.
A loro non importa di te.
They don't care about you! I don't give a shit.
Ed egli rispose loro: Perché a voi è dato di conoscere i misteri del regno dei cieli; ma a loro non è dato.
Responding, he said to them: “Because it has been given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but it has not been given to them.
Rispettiamo ogni cliente come nostro amico e sinceramente facciamo affari e facciamo amicizia con loro, non importa da dove vengano.
We respect every customer as our friend and we sincerely do business and make friends with them, no matter where they come from.
Loro non perdono mai l'occasione di perdere un'occasione.
Yes. But at least they never miss an opportunity to miss an opportunity.
Ma noi abbiamo fatto quello che volevamo e loro non si sono mai fatti vedere.
But we've been tearing it up and I've never even seen them here.
A loro non importa niente di noi.
They don't even care about us.
Loro non fanno ammazzare la gente.
THEY DON'T GET PEOPLE KILLED. DON'T THEY?
Non funzionerà mai... se loro non avranno qualcosa... da...
This was never gonna work if they didn't have something to...
A loro non interessa. Ciò che gli interessa siete voi.
They don't care. What they care about is you.
E di loro non rimase neppure uno, ad eccezione di Caleb, figlio di Jefunneh, e di Giosuè figlio di Nun.
And there was not left a man of them, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
Gesù disse loro: «Non avete mai letto nelle Scritture: "La pietra che i costruttori hanno rifiutata è diventata pietra angolare; ciò è stato fatto dal Signore, ed è cosa meravigliosa agli occhi nostri"?
42 Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
(Risate) (Applusi) Sono lieto che vi diverta, ma a loro non è piaciuto per nulla.
(Laughter) (Applause) Which I'm glad you liked, but they did not like that at all.
Ma mai direttamente a loro. Non sapeva che il figlio avesse bisogno di sentirlo.
It's because he didn't know that his son needed to hear it.
Un grosso editore di libri per bambini, ironicamente, ci ha detto che loro non lavorano con i bambini.
One large children's publisher ironically said that they didn't work with children.
Allora Gesù disse loro: «Non temete; andate ad annunziare ai miei fratelli che vadano in Galilea e là mi vedranno
Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.
ma l'angelo disse loro: «Non temete, ecco vi annunzio una grande gioia, che sarà di tutto il popolo
And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
Meglio sarebbe stato per loro non aver conosciuto la via della giustizia, piuttosto che, dopo averla conosciuta, voltar le spalle al santo precetto che era stato loro dato
For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them.
6.8492529392242s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?